Translation of "che sapeva" in English


How to use "che sapeva" in sentences:

Numeri dei conti, documenti delle transazioni, tutto quello che sapeva.
Account numbers, trading records, everything that he knew.
Gli ho insegnato tutto quello che sapeva.
I taught him everything he knows.
Sono riuscito a fargli confessare che sapeva dove era nascosta.
Just got him to admit he knew it was hidden in the wall.
Avevo un cugino che sapeva aprire una bottiglia di birra coi denti.
I used to have a cousin who could open a bottle of beer with his teeth.
Allora tutto quello che è stato tutto quello che sapeva è andato perduto.
Then everything that he was everything he knew is lost.
Bubba mi ha detto tutto quello che sapeva sulla pesca di gamberi, ma sa cosa ho scoperto?
Bubba told me everything he knew about shrimping, but you know what I found out?
Non hai detto che sapeva guidare?
I thought you said he could drive, Sol.
L'unico che sapeva la combinazione I'hai appena ammazzato.
The only man who knew the combination, you just shot.
Il signor Darling era un bancario che sapeva anche il prezzo degli abbracci.
Mr. Darling was a banker who knew the cost of everything, even a hug.
Purtroppo insegnò tutto ciò che sapeva al suo apprendista.
Unfortunately, he taught his apprentice everything he knew.
Ma quel contratto era così potente che sapeva che non avrebbe mai potuto consegnarlo al diavolo.
But that contract was so powerful he knew he could never let the devil get his hands on it.
Per essere uno che sapeva poco, ci hai messo davvero tanto a dirlo.
For a man who didn't know much, you sure took a long, painful time to tell it.
È che chi sta al potere ammetta che sapeva.
It's the people in power having to admit that they knew.
Quella donna si' che sapeva picchiare, cioe' ha quasi steso me.
Boy, that woman could kick some ass. I mean, she almost took me down.
No, io... non dovrei dirlo, ma io... sono sempre stata convinta di essere una che sapeva cosa voleva.
No. I shouldn't tell you this. I was always someone who thought I knew exactly what I wanted.
E di lui si disse sempre che sapeva come celebrare il Natale.
And it was always said of him that he knew how to keep Christmas well.
Beh, qualcuno che sapeva bene come fare...
Well, someone with some serious know how...
Ma Ben ha detto che sapeva come fare.
But Ben said he knew how to do it.
Mi sentirei piu' fortunata se trovassimo qualcuno che sapeva cosa stava succedendo laggiu'.
I'd feel luckier if we could find somebody here who knew what was going on out there.
Nicholas Boone ha parlato, ci ha detto tutto cio' che sapeva sulla ZFT
Uh, Nicholas Boone talked. He told us everything he knew about ZFT.
Dov'e' finito quel Pete Russo che sapeva reagire anche con le spalle al muro?
Where's the Pete Russo who knew how to throw a punch when his back was against the wall?
Ieri mi ha detto che sapeva chi ero e che Petrovic era quello che aveva ucciso la mia famiglia.
Yesterday, he tells me he knows who I am, that Petrovic is the man who killed my family.
Penso che fosse l'unica cosa che sapeva cucinare.
I think it was the only thing he knew how to cook.
Le ha insegnato tutto quello che sapeva.
He taught her everything he knew.
Ha detto che sapeva che non avevo ucciso quei soldati, che il mio drone e' stato dirottato e che qualcuno usera' la stessa tecnologia per lanciare un attacco su grande scala.
He said he knew I didn't kill all those soldiers, that my drone was hijacked, and someone was gonna use the same technology to launch a full-scale attack.
Tu e il mio vecchio trovaste un demone che sapeva qualcosa della Prima Lama.
You and my old man found a demon who knew something about the First Blade.
Mi ha fatto delle domande e le ho detto che sapeva gia' le risposte.
She asks me questions, and I know she already knows the answers.
Avevi detto che sapeva dove trovarlo.
You said he knew where to find it. No, he...
E potevo leggergli in faccia che sapeva che era successo qualcosa.
And I could see it, right there on his face, he knew something was happening.
No, è Jerico, ma è influenzato dalle memorie e da ciò che sapeva fare Bill Pope, dalle sue routine.
But he's influenced by Billy Pope's memories, skill sets, routines.
Tutto quello che sapeva e che era in grado di fare, adesso è mischiato dentro di me.
All the stuff that he knew, all the stuff that he could do, I got it all scrambled up inside me.
Qualche dilettante che sapeva tutto di me, dell'abbandono di Henley e tutto su di noi.
Some amateur who knew everything about me, everything about Henley leaving, and everything about us.
E' per questo che sapeva del sale.
That's how you knew about the salt.
Quindi e' giusto dire che sapeva che i miei clienti erano facoltosi.
So it's safe to say you were aware that my clients had money?
Non mi ha dato tregua per essere uscita con un ragazzo che sapeva volare.
He gave me endless grief For dating a guy who could fly.
Avrebbe impedito ciò che sapeva essere sbagliato... a dispetto di chi fosse l'ordine.
A great man would've stopped what he knew to be wrong, no matter who was ordering it.
Pensi che sapra' le cose che sapeva prima?
Do you think she's gonna know everything she used to?
La risposta è che sapeva tutto.
The answer is that she knew everything.
L'unico problema e' che sapeva meno di niente sul trasporto dell'immondizia.
The only problem was he knew next to nothing about garbage hauling.
Ti avrebbe insegnato tutto cio' che sapeva di politica... sposato a sua figlia, e dopo la morte di Elisabetta, proclamato te... erede.
He would teach you everything he knew about statecraft marry you to his daughter, and after Elizabeth's death, proclaim you heir.
Papa' progettava le mie spedizioni in modo che parlassi con la gente, cosa che sapeva essere per me difficile.
Dad designed my expeditions so I would have to talk to people which he knew I had a hard time doing.
Potevamo almeno comprare un circo che sapeva fare il circo!
We could have at least bought a circus that knew how to circ!
Pensi che sapeva sua moglie era avvitando il ragazzo della piscina?
You think he knew his wife was screwing the pool guy?
Invece di mandarla a scuola, suo padre le insegno' tutto cio' che sapeva.
Instead of her going to school, her dad taught her everything he knew.
Chi mi dice che questo non e' il giorno in cui vengono per il vecchio Frank, che sapeva troppo?
Who's to say this ain't the day they come for old Frank who knew too much?
Una persona nella societa' di Veldt, che sapeva dell'intervento, e conosceva le relative problematiche.
Someone in Veldt's company with knowledge of the surgery familiar with its intricacies.
Un mio carissimo amico, che sapeva che ero spaventata, durante il viaggio mi ha mandato un messaggio.
And the one thing is that a really good friend of mine, he texted me on the way over, knowing I was scared.
C'è qualcuno qui che sapeva che "motel" fosse un incrocio di parole?
Who here knew that "motel" was a blend word?
Sentiva che la gente che sapeva leggere avrebbe letto, se gli si fosse resa la letteratura accessibile per un buon prezzo.
He felt that people who could read, would read, if you made literature affordable and available to them.
1.3957448005676s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?